初期の人生と最初の結婚
テクチ郡ブキウメニで生まれ、両親は教師のアヴラム-ネグルとその妻エレナ(旧姓ドゥミトレスク)であった。 ネグルは父親が働いていたガラツィの小学校とブカレストの高校に通った。 1901年にブカレスト大学の文学と哲学の学部に入学し、1907年に卒業した。 大学財団図書館で読書をするのが好きで、彼女は1903年にその世話人、出版された詩人シュテファン-オクタヴィアン-イオシフと出会った。 感謝の気持ちを込めてイオシフは彼女に詩を求め、そのうちの一つはSīmīnītorulの著名な地位に掲載されました。 彼の注意を引き付けるために、彼女は彼の詩の一つについてのエッセイを彼女のクラスに提示しました。 2人は1904年7月に結婚し、3日間の結婚式はテクチ郊外のテクセルで行われ、そこで父親は彼女に家を建て、10ヘクタールのブドウ畑を与えた。 ゲストにはNicolae Iorgaとmihail Sadoveanuが含まれており、祭りの説明を書いていました。 その1年後に娘のコリーナが生まれた。
Iosifの親友で詩の共同研究者であるDimitrie Anghelは、ほぼ毎日家族の家を訪れ、Nataliaと恋に落ちた。 ヨシフは1910年春にアンヘルと破局し、その夏に妻から疎外された。 アンヘルは最終的に彼女に彼と一緒に移動するよう説得し、彼女は11月に離婚のために訴えた。 この事件は、Iosifからの2通の手紙が彼が家を出たことを証明したため、翌年の6月に勝利した。 12月、離婚が認められる前に訴えた後、彼女は健康上の理由でパリに旅行し、後にIosifに一緒に1ヶ月を過ごすように招待し、おそらく和解を求めていた。 彼は辞退し、アンヘルは代わりに行った。 彼は偶像化された女性の裏切りによって荒廃し、彼の後の仕事のほとんどの背後にあるインスピレーションだっただけでなく、彼の親友の、Iosifは1913年6月に脳卒中で死亡しました。
二度目の結婚
ネグルとアンヘルは1911年に結婚した; 組合は、特にイオシフの詩と彼の繊細な気質を大切にした文学界で、彼らの周りに敵意を作り出しました。 彼の死後、追放された雰囲気は悪化した。 一方、結婚は悪化しており、気性が激しく嫉妬していたアンヘルは一度に数日間妻を閉じ込めていた。 カップルは悲鳴、爆発的な感情と突然の和解を含む頻繁なシーンを持っていた;少なくとも一つの機会に,Anghelはドアを壊し、涙で彼の妻の足を受け入れました.
1914年秋のある日、彼のポケットから鍵が落ち、彼女はホテルの部屋でロマンチックな出会いのためにそれを使用したと彼を非難した。 彼はそれがオフィスの使用のためだった彼女を確信させたが、張力は二人の間に残った。 数日後、彼女の両親を訪問している間、彼女は攻撃を更新し、彼女が家に帰ると発表しました。 彼の妻は彼が冗談を言っていると信じて、ドアに向かって続けました。 彼は彼のリボルバーを引き出し、彼女を怖がらせるつもりで、窓に向かって発射した。 弾丸はベッドの金属フレームに当たり、跳ね返って、軽くネグルーを負傷させた。 彼女は地面に落ち、彼が彼女を殺したと信じて、Anghelは彼の胸に発砲した。 傷は感染し、彼は2週間後に敗血症で死亡した。 葬儀では、未知の女性が伝えられるところによると、”あなたはすべての国の偉大な人々を殺す悲惨な女性、叫んだ!”
その後長い間、黒人は時にはヒステリックなターンを取った公共の抑圧に直面した。 ジョージ・クリネスクは彼女を自分のせいにすることなく、彼女をファムの致命的なものと見なしました。 神学者イオアン・ゲオルゲ・サヴァンとの3度目の結婚は穏やかだったようだが、サヴァンがルチア・アヴラメスクと結婚した後に別居した。
その後の生活と執筆編集
ルーマニアが第一次世界大戦に参戦した直後の1916年9月、彼女の娘はツェッペリンに投下された爆弾からの破片によっ 中央権力が急速にブカレストに近づくと、彼女は1930年代半ばから1940年代半ばにかけてテクセルに移り、1945年以降はテクセルとテクチのタウンハウスの間に季節的に移動し、1962年に死亡した。 19世紀の終わりにさかのぼるTecuciの家は、ルーマニアの文化省によって歴史的な記念碑としてリストされています。
彼女は彼女の初期の著作Natalia Josephに署名しました。 ブラックの作品は”Cumpana”、”literary Junimea”、”Illustrated literary Minerva”、”female profiles”に掲載され、そこで文学コラムを執筆した。 彼女はルーマニア作家協会の創設メンバーであった。 彼女の出力は、本の春(1909年)、劇的な詩(伝説、1921年)、脚色伝説(カリフコウノトリ、1921年)と二つの自伝的小説(告白、1913年)に収集された詩が含まれています; ヘリアンタ、1921年)。 後者は、ネグルーが愛の三角形の物語の彼女の側に伝えようとした試みを表しており、有罪の良心を追い払う試みであったかもしれない、または他の人に有罪とされた少なくとも1つの試みであった可能性がある。 ハンス-クリスチャン-アンデルセン、ギュスターヴ-アイマール、アンドレ-テウリエ、ニコラス-ワイズマン(ファビオラ)、プロスペル-メリメ(コロンバ)の翻訳を出版した。
ネグルーの詩に対する批判的な意見は否定的な傾向がありました。 オイゲンLovinescu置彼女”のunoriginality競争のSămănătorist poetesses”と考え、彼女”が申告する生活習慣を少し切なexuberances”の典型で陳腐Sămănătoristます。 コンスタンチン-シオプラガは、”o priměvarý”の詩を牧歌に満ちていることを発見しました。… この時代の類似の作品と容易に混同される”と述べている。 同じ作品についてコメントしたアレクサンドル・ピルは、「彼女のエレジーは何も覚えていない」ことを発見した。 少し感謝ビクター Durneaは”垣間見ることができる”特定の叙情的な、独創的な感性”を見つけます。… 特定の小児期および青年期の記憶の回復において」。 しかし、彼は彼女の散文をより償還することを見つける。 アレックス Cistelecanは詩を「幼稚」と分類し、彼らは黒人の高校時代にさかのぼるかもしれないと推測しています。